上古卷轴为什么叫“老滚”?盘点那些奇葩的游戏译名

上古卷轴为什么叫“老滚”?盘点那些奇葩的游戏译名

大陆《无冬之夜》

湾湾《踢牙老奶奶 》

“踢牙老奶奶”是误翻的结果,翻译者将游戏中的任务对话里的“kicked my teeth in”(本义为不理我)错误翻译成“一脚踢到我的牙齿”,而这句话的主语正好是老奶奶,因此误打误撞诞生了踢牙老奶奶这个令人啼笑皆非的游戏名。

大陆《泡泡堂》

湾湾《弹水阿给》

大陆取的谐音是“泡泡糖”,在游戏里确实是有泡泡糖的即视感。而在台湾“阿给”是日文“油豆腐”的意思。阿给的做法是将油豆腐的中间挖空,然后填充浸泡过卤汁、或肉燥粉丝,以鱼浆封口,加以蒸熟,食用前淋上甜辣酱或其他特殊酱汁。“台湾油豆腐”这个名字看的出虽然译名雷人,不过还是颇有一些地方特色。

大陆《炉石传说:地精大战侏儒》

湾湾《哥哥打地地》

其实台服的译名使用的是双关技巧,“哥哥”代表哥布林,“地地”就是“地精”,又和“哥哥打弟弟”一语双关,这个译名听起来虽然诙谐有趣,但也太随!意!了吧,跟闹着玩似的!

大陆《怪物猎人》

湾湾《芒亨 》

芒亨是什么鬼?其实懂一点英语的人应该就不难猜出来,应该是音译了,怪物猎人的英文是Monster Hunter, 读起来就变成“芒亨”了,真是简单粗暴,土到掉渣!

大陆《我的世界》

湾湾《当个创世神 》

这款游戏原名叫《MineCraft》现在大多数人都会称它作"MC"。这个游戏的魅力就在于自由,你想怎样就怎样,一切都可以被你利用,所以我的世界这个名字就很贴切了。

而相比“我的世界”台湾的这个翻译就显得十分高调和膨胀了,让你不用看就知道这款游戏的核心。

总的看下来,大陆的翻译多是直译,比较中庸,湾湾就显得随意灵活一些。都说翻译的三原则是“信达雅”,

“信”指意义不悖原文;“达”指不拘泥于原文形式;“雅”则指译文时选用的词语要得体,简明优雅。

一个好的游戏译名综合这三原则,可以体现出游戏作品的特点和相关信息,游戏译名由于两岸的文化差异和文化习惯而各有不同,谁翻译的更好?这个其实很难用一个标准去评判,其实湾湾也有翻译得比较好的,比如把《辐射》译作《异尘余生》,是不是多了一份文艺感呢?

你还知道哪些好玩的游戏译名吗?欢迎留言哟~返回搜狐,查看更多

相关推荐

赤水河(長江川江段支流)
365bet真人体育

赤水河(長江川江段支流)

🗓️ 10-27 👁️ 6644
什么app有瓜分奖金
365bet真人体育

什么app有瓜分奖金

🗓️ 11-03 👁️ 7869
讯飞语记怎么使用-讯飞语记使用教程分享
365根据什么来封号

讯飞语记怎么使用-讯飞语记使用教程分享

🗓️ 11-08 👁️ 8903
SOE系列、SNIS系列、SSNI系列、SSIS系列是什么关系是什么梗
最佳娱乐365bet娱乐场下载

SOE系列、SNIS系列、SSNI系列、SSIS系列是什么关系是什么梗

🗓️ 07-03 👁️ 7690
[中国民族资本家的首户——荣氏家族的百年传承] 荣氏家族大概有多少钱
DNF气功师辅助流攻略:单刷副本也轻松
最佳娱乐365bet娱乐场下载

DNF气功师辅助流攻略:单刷副本也轻松

🗓️ 08-24 👁️ 4983
元宝这波广告,花了腾讯多少银子?
最佳娱乐365bet娱乐场下载

元宝这波广告,花了腾讯多少银子?

🗓️ 12-03 👁️ 2647
抬冰箱的上楼正确方法
365根据什么来封号

抬冰箱的上楼正确方法

🗓️ 09-18 👁️ 1790
小白都看得懂的Javadoc使用教程
365bet真人体育

小白都看得懂的Javadoc使用教程

🗓️ 09-05 👁️ 706
抖音发的作品位置怎么改?改其他位置有什么用?2024-11-21 14:24:405196浏览
多家快递企业表示国庆期间不涨价不降速
365bet真人体育

多家快递企业表示国庆期间不涨价不降速

🗓️ 11-01 👁️ 351
王者荣耀:瑶附身哪位英雄的时间最长?一招告诉你永久附身的方法
最佳娱乐365bet娱乐场下载

王者荣耀:瑶附身哪位英雄的时间最长?一招告诉你永久附身的方法

🗓️ 10-19 👁️ 8391